كيفية استخراج مصدر مفسر … المصدر المفسر هو نمط لغوي يتكون من حرف أولي متبوع بجملة، سواء كانت اسمية أو حقيقية، ويمكن استبداله بمصدر صريح له نفس المعنى، بشرط أن يكون له موقع تحليل ؛
على سبيل المثال، هذه الجملة: أنا حزين لأنك مرضت. مصدر هذه الجملة هو الجملة الاسمية (وهي حرف كاف) بالإضافة إلى شرطها (وهو أنني مرضت).
أما المصدر الواضح الذي يحمل نفس المعنى فهو (مرضك) عندما نقول “مرضك أحزنني” فيعطي نفس المعنى “أحزنني أنك مرضت”. أين المصدر المسؤول (الذي أصبت بمرضك) موجود في موقع الشهادة النشطة.
الفرق بين المصدر المحدد والمصدر المسؤول في اللغة العربية
المصدر الصريح هو الذي يعبر عن حدث دون تحديد وقت، مثل القيام بعمل ما، بينما المصدر المفسر هو أحد مكونات حرف المصدر متبوعًا باسم أو عبارة فعل، وهو وقت محدد، مثل: أنا سعيد لأنك مررت.
أنظر أيضا: غير محدد والمعرفة في القواعد
تحويل المصدر المسؤول إلى المصدر المفتوح
لكي تكون قادرًا على تحليل مصدر مفسر، يكفي استبداله بمصدر مفتوح، حيث يكون تحليل المصدر المفسر في حد ذاته تحليلًا لمصدر مفتوح، وهناك عدة طرق لتحويل مصدر من مصدر مفسر. المصدر بعدة طرق. علنا
1- الطريقة الأولى
- إذا كان المصدر المفسر يتكون من (ذلك) والمضارع أو (ماذا) والفعل، فإننا نصل إلى المصدر الواضح للفعل عن طريق حذف صيغة المصدر، ماذا أو ماذا.
- وإذا كان المصدر المفسر يتكون من (أي) واسمه وأخباره، وكان الخبر اسمًا مشتقًا أو جملة واقعية، فإننا نصل إلى المصدر المفتوح بإضافة ذلك الخبر إلى اسمه.
2- الطريقة الثانية
- وإذا كانت كلمة “إذا” هي حالة النصب، نضيف كلمة (كون) إلى الاسم، وكلمة “كون” هي حالة النصب، لأنها كانت مصدر فعل الحذف.
- وإذا كان الخبر نصف منتهي، نحذف (if) ونضع كلمة (وجود) قبل المصدر الواضح. ولكن إذا كانت الأخبار سلبية، نزيل كلمة (if) ونضع كلمة (not)، ثم نستخدم المصدر المحدد للأخبار (الفعل).
تحليل المصدر المسؤول
يحتوي المصدر المفسر على تحليل مفصل، وهو يتوافق مع تحليل المصدر المفتوح، لأنه يجوز استبدال المصدر المفسر بمصدر مفتوح.
مثل هذه الجملة مثل: (أتمنى أن أنجح)، يصبح بعد تحوله (أريد أن أنجح)، ويأخذ تحليل المصدر المسؤول عدة أشكال، وهي:
- أن يكون في موضوع حرف الجر. إذا كان المصدر النهائي يأتي في بداية الجملة، فمن المرجح أن يتم التعبير عنه في موضوع الاسم الظرف.
- أن تكون في مكان لرفع الأخبار. على سبيل المثال، تكريم المتبرع هو بادرة طيبة.
- وكانت أخواته حاضرات أيضًا في رفع الاسم.
- كن رافعا نشطا.
- وأن يكون نائباً فاعلاً في مكان رفع.
- ليكون في مكان التأثير.
- وأن تكون في مكان أثر النصب.
- أن تكون في حرف جر سواء بحرف جر أو إضافة.
بلا نهاية
أحرف المصدر هي: -كي -لو (غير مشروط) -رتبط بالسكن- ما هو المصدر- ما هو الظرف.
كيفية إزالة المصدر المسؤول
يتم ذلك عن طريق:
1- الهيكل الأول هو ذلك والفقرة الاسمية
(كنت سعيدا أنهم نجحوا). هنا نرى صيغة المصدر المسؤول هي:
أي أن حرف النصب وتأكيد المبنى الذي لا مكان له في التحليل هما: ضمير نسبي مبني في مكان اسم حالة النصب الذي نجح: خبر مرفوع وعلامة واو مرفوعة، لأنها مجموعة سالم المذكر، والمصدر المسؤول (وهم ناجحون) نشيط بالمصعد.
2- الهيكل الثاني هو ذلك والفعل المضارع
على سبيل المثال، فعل ما هو جيد وجيد لك. هنا، صيغة المصدر النهائية هي:
- Da، خطاب النصب التمهيدي المستند إلى sukun، والذي لا مكان له في الانعطاف، يفعل. لأنه أحد الأفعال الخمسة.
- Վաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաաա inita اسمي- ի տեղում կառուցված կապակցված դերանունը، իսկ սկզբնաղբյուրը (որ դու անում ես) անվանականի տեղում، լավ է.սկսածի լուրը բարձրացվում է և նշան է բարձրանում տեսանելի գրկախառնությամբ:
- لام. لام هو حرف جر، ضمير نسبي (كم) بدلاً من اسم الجمع.
انظر أيضاً: مسح للأنماط النحوية في اللغة العربية
3- الهيكل الثالث هو ki and present tense
يحب: تأكد من صلاتك للفوز.
- لأن لام عبارة جر لا مكان لها في بناء الجملة، و (ki) هي حرف الجر والنصب الذي لا مكان له في بناء الجملة.
- فوز: في المضارع، وفي بادئة اسم الجمع حرف الجر المسؤول (للفوز). والبنية الرابعة هي إذا قمت بتغيير الشرط والفعل، على سبيل المثال، والدتك تريدك أن تكون سعيدًا
- إذا – هو حرف مصدر مضمن، فلا مكان له في الانحراف، سعيد (سعيد) مضمّن في الفعل الماضي، و (تا) هو ضمير نسبي في موضع الكائن الاسمي، والمصدر (إذا كان سعيدًا) في موقف النصب.
4- الهيكل الرابع هو الجمع بين التنظيم والعمل
أعجبني، أتيت إلي أم لا، لن أكون حزينًا.
- لقد أتيت، من أجل الإقامة، عبارة عن حرف جر مبني على الهمزة، لا مكان له في النحو، والفعل (eka) هو الفعل الماضي، و
- والمصدر المسؤول (هل جئت) هو مكان محمل الإقلاع المتأخر.
5- الهيكل الخامس هو ما هو حرف الجر والفعل
بالنسبة لما يلي عبر المصدر، فقد سررت بما رأيته.
- اجعلني سعيدًا: (أسعد) فعل ماضي قائم على الإنجاز، (nun) هو حرف بناء لا مكان له في بناء الجملة للوقاية، و (yaa) هو ضمير نسبي مبني في مكان مفعول به في حالة النصب.
- ما رأيته. (Ma) هو صيغة المصدر على أساس sukun، والفعل (see) هو فعل مركب في المضارع الماضي، و (T) هو ضمير نسبي مبني في مكان الفاعل والمصدر (ما رأيته). ) في مكان الاسم السلبي.
6- التركيبة السادسة والأخيرة وهي الصفة والفعل
على سبيل المثال، أصلي بالتأكيد ما دمت على قيد الحياة.
- ما حياة. (Ma) هي صيغة مصدر ظرفية مؤقتة تعتمد على sukun، و (Hayat) فعل بصيغة الماضي.
- و
وأخيرًا فإن المصدر المفسر هو أحد التراكيب اللغوية التي تتميز بكونها تتكون من حرف أولي ترتبط به الجملة، سواء كانت اسمية أو حقيقية، مع إمكانية استبدالها بحرف صريح. المصدر، الذي يحمل نفس المعنى، بشرط أن يكون له مكان للتحليل.
المصطلحات التي تأتي قبل الفعل هي da و ki و ma و even والحرف (a)، باستثناء مصدر واحد متبوعًا بعبارة اسمية، وهي (أو).
على سبيل المثال، أرى أن الغرفة مرتبة بحيث يمكن صياغتها على النحو التالي: المصدر، يكفي أن نقوم بتحويله إلى مصدر مفتوح، لأن تحليل المصدر المعلق عليه هو نفس بيان المصدر المفتوح.
انظر أيضًا: شروط وضع ظرف المكان والزمان
هناك أكثر من طريقة لتحويل مصدر من مسؤول إلى عام. أما عن الاختلاف بين المصدر المسؤول والمصدر المفتوح ؛
يشير المصدر الصريح إلى حدث غير محدد زمنيًا، مثل تنفيذ إجراء ما، بينما يكون المصدر المفسر محددًا زمنيًا.
يتكون من صيغة مصدر متبوعة باسم أو عبارة فعل، على سبيل المثال، أنا سعيد لأنك نجحت.