تعلم اللغة التركية باللغة العربية لإتقان اللغة التركية، تحتاج إلى الاستماع إلى النطق الصحيح للكلمات، ومعرفة كيفية كتابة ونطق كل حرف من الأبجدية التركية، وحفظ الكلمات الأصلية والكلمات المعقدة.
تعلم التركية بالعربية
- لتعلم اللغة التركية، يجب أن تبدأ بتعلم كلمات التحية، وما هي الكلمات المستخدمة لتقديم نفسك، وماذا ستقول إذا رحب بك شخص ما أو أراد التعرف عليك.
- بعض الكلمات الأسهل والأكثر شيوعًا للتحية والتعريف الذاتي والرد على كليهما عبارة عن تحيات تعني lamalashmala، وتحية بسيطة تعني Basit selamlar، وكلمة hello تعني سلام وتعني أيضًا Merhaba.
- لسؤال شخص ما عن حالته، تقول Hatır sorma، والكلمة العامة للحالة هي Nasilsin، ولسؤال أحدهم عن حالته، تقول Nasıl Gidiyor، وكلمة الأخبار تعني. ني فار ني يوك
- تعني كلمة Ne haber أو Ne olur أو N’aber ما هو جديد، وتعني ışılı nasil gidiyor أو işler nasil كيف تسير الأمور، وكلاهما لا يستخدم في المحادثات الرسمية.
- يستخدم التعبير Sağlık ve Mutluluğunu للتعبير عن أنك بصحة جيدة وسعيد.
انظر أيضاً: أثر المسلسلات التركية على المجتمع العربي
1- كيف تجيب على السؤال؟
- نقول iyiyim، مما يعني أنني جيد، أو نقول çok iyiyim، وهو ما يعني جيد جدًا، أو نقول wolwer gibiyim، والتي تعني مثل الوحش، وهي كلمة عامية.
- إما أن نقول fena değil وهذا يعني أنني لست سيئًا، أو نقول بومبا جيبيم وتعني مثل القنبلة، وهي أيضًا كلمة شائعة، أو نقول الله şekor وهذا يعني المجد لله.
2- أعط إجابة إيجابية على السؤال عن كيفية إخبار أولوملو.
نقول Bir sikintim yok مما يعني أنه لا توجد مشكلة، أو نقول Derdim tasam yok مما يعني أنه لا يوجد شيء يزعجني، وهي كلمة عامية.
3- أجب عن السؤال: كيف تقول Nasıl ının söğme-nötr؟
- يقول جرجينيم gidiyoruz وهو ما يعني ما يسير على ما يرام، أو نقول şöle böyle وهذا يعني أكثر من النصف أو ما يجري.
- أو نقول الله إيييدير إن شاء الله، أي أن الله يقدم الخير، أو هيب عيني، أو زمانكي غيبي، أي كالمعتاد.
4- للإجابة على السؤال هو soyleme-olumsuz القديم.
- نقول iyi ınımız، أي أنك لست جيدًا، أو نقول hiç iyi ınımız، مما يعني أنك لست جيدًا على الإطلاق.
- إما أن نقول keyfim yok، مما يعني أنني لست في حالة مزاجية، وهي كلمة عامية، أو نقول Rahatsızım، والتي تعني التعب، أو نقول Meşgulum، مما يعني مشغول.
- أو işten başımı kışımırım، مما يعني أنه ليس لدي وقت للبحث عن العمل، أو Nefes alacak vaktim yok، مما يعني أنه ليس لدي وقت للتنفس.
- أو نقول kafamı kaşıyacak vaktim yok، مما يعني أنه ليس لدي وقت للحك، أو Hiç vaktim yok، مما يعني أنه ليس لدي وقت.
5- تحية لمن لم تره منذ فترة طويلة.
إنه مكتوب كـ yıldır seni görmüyorum، مما يعني أنني لم أراك منذ سنوات، أو أنه مكتوب uzun zamandır başımüyoruz، مما يعني أننا لم نلتقي منذ فترة، أو çoktandır seni görmüyorum، مما يعني أنني لم أراك في فترة.: بينما.
6- الجمل التي تدهشك عند استقبال شخص.
يا لها من مفاجأة أن أراك هنا، seni burada görmek ne süzüt in turkish و seni bu semtte ne işin var in turkish.
انظر أيضًا: بحث قصير جدًا عن اللغة العربية مع روابط
7- بعد تحية الشخص بيريني selamladiktan سونرا
- نقول الجمل التالية: لم نلتقي بـ Daha önce tanışmamış myydik، أو نقول إننا لم نلتقي في الحفلة الأسبوع الماضي، وهذا يعني في التركية Mengın hafta partide taşınmaşım myydik.
- وعبارة “أنا آسف، لقد نسيت اسمك” باللغة التركية تعني Özür dilerim isminiz unuttum، أو نقول، كنت أفكر في مناداتك، باللغة التركية تعني Seni aramayi ınışırdum ..
8- الجمل التي تقال بعد أن يعرّفك أحد الأصدقاء بشخص آخر.
- لقد أخبرني علي كثيرًا عنك، وهو ما يعني بالتركية Ali çızın çok söz etti، أو Ali çızın o kadar çok söz etti ki، أو نقول إنني سمعت كثيرًا عنك، والتركية تعني sizın hıçinzda çok şey duydun .
- أو hákinizda o kadar çok şey duydum ki sanki sizi çoktandır tanıyorum، مما يعني أنني سمعت الكثير عنك لدرجة أنني أشعر أنني أعرفك منذ فترة طويلة.
9- إحضار سونونو Konuşman لإنهاء محادثتك مع شخص ما
- تقول Aaa vakte مرة أخرى، مما يعني رؤية الوقت، أو تقول أنه متأخر، وهو ما يعني بالتركية geç ılışır.
- أو تقول، في الواقع، لقد كنت سعيدًا برؤيتك، لكن لا بد لي من المغادرة، وهذا يعني باللغة التركية Şey: Ali seni sığıme sevindim ama şıkı gitmem kızım.
- أو تقول Seninle çene çalmak çok hoş oldu لقد استمتعت بالتحدث معك.
10- أن يقول كلمات بسيطة Ayrılrken gözle basit sözler.
- Allahaısmarladık، مما يعني أني أثق بك في الله، أو يقول hoşçakal، أي الوداع، أو vallah التي تعني الوداع، وهي من الكلمات الشائعة.
- أو نقول وداعًا، وتعني Elveda باللغة التركية، أو iyi akşamlar، وتعني مساء الخير، وتستخدم كتوديع عند حلول المساء.
- أو نقول طابت ليلتك وتعني بالتركية iyi geceler، و نقول سنرا تعرينيروز ويقصد بها إلى الميكوت في وقأخر، كما يمكنك أن تقول Görüşmek وتعني بالتركية iyi geceler.
- أو تقول sındır konzürüz، مما يعني رؤيتك قريبًا، أو سنتحدث قريبًا، يمكنك أن تقول tarınirüz في مواقف غير رسمية، وتحظى برحلة جيدة، iyi kızırüzlar إذا كنت تقول وداعًا للمسافر.
- وفي الظروف غير الرسمية، تعني كلمة “اتصال” أيضًا رؤيتك قريبًا.
11- أن أقول وداعا في المساء lyi geceler deme
نحن نقول Sabah tarunirüz، والتي تعني الاجتماع حتى الصباح، أو نقول أحلامًا سعيدة، والتي تعني Tatlı rüyälar، أو lyi uykular، مما يعني ليلة سعيدة، أو نقول lyi geceler، مما يعني ليلة سعيدة.
نصائح لاتقان اللغة التركية
- تعلم إتقان الجمل والكلمات الأكثر شيوعًا المستخدمة في الكلام.
- تعلم أبسط الحوارات المستخدمة عند التواصل مع الناس.
- إتقان نطق الحروف والجمل والكلمات، وللقيام بذلك نوصيك بمشاهدة والاستماع إلى مقاطع فيديو مترجمة من التركية إلى العربية. الاستماع إلى الكلمات والجمل وقراءة ترجمتها سيجعل عقلك يثبت المفردات.
- مما يسهل عليك التعلم وفي وقت قصير جدًا ستتعلم الكثير من الكلمات وتتحقق من تقدمك.استمع إلى مقاطع الفيديو التركية غير المترجمة وحاول ترجمة الكلمات بنفسك والحكم على نفسك.
- وإذا كنت لا تعرف بعض الكلمات، فقم بتدوينها في دفتر ملاحظات مخصص لتعلم اللغة التركية وحاول إتقان ما يمنعك.
قواعد ثابتة في اللغة التركية
- عندما يأتي الحرف ğ بعد الأحرف a، o، i، u يتم نطقه على أنه اختصار ğ، على سبيل المثال كلمة Dağ وكلمة yağır.
- عندما تأتي بعد الأحرف ö و ü، لا يتم نطقها ويتم إطالة الحرف السابق، على سبيل المثال الكلمات Öğrenci و Öğretmen.
- عندما يأتي بعد الحرف e، يتم نطقه، على سبيل المثال، fun و değil.
- لا تحتوي الكلمات التركية الأصلية على أحرف متحركة، ويكون نطقها إما مرتفعًا أو مائلًا بالكامل، وهذا يأتي وفقًا لبداية كل كلمة، على سبيل المثال kadın و çiçek.
- مثال على الكلمات التركية الأصلية anne و:
- مثال على الكلمات المركبة Karadeniz و başkent بالتركية.
شاهدي أيضاً: حوار بين شخصين حول اللغة العربية
تعلم اللغة التركية بالعربية في هذا المقال شرحنا معنى كلمة مرحبًا، وكيف تسأل شخصًا ما عن موقفه، وما هو الرد المناسب لكل موقف، وماذا تقول عندما ترى شخصًا لديك. وقت طويل لا رؤية.